Check the route on Google Maps
プロローグ~Prologue
レインボーブリッジが見たくて、車を飛ばしたのさ
そういえば、レインボーブリッジを作っているのを見たなぁとふと思い出す
両端から橋を作って、真ん中で合体
久しぶりにレインボーブリッジが見たくなって、都立台場公園に来てみた
東京タワーも見えるし、レインボーブリッジも見える
そうだ、これは昔見た風景なんだ
I wanted to see Rainbow Bridge, so I drove there.
Now that I think about it, I suddenly remember seeing you making a rainbow bridge.
Create a bridge from both ends and join in the middle
I wanted to see Rainbow Bridge for the first time in a while, so I came to Tokyo Metropolitan Daiba Park.
You can see Tokyo Tower and Rainbow Bridge.
Yes, this is a scenery I saw a long time ago.
街の風景~City scenery
月が眩しいから星が輝けない
よく見ると星がものすごくたくさん見える
If you look closely, you can see a lot of stars
地図~Map
エピローグ~Epilogue
よく芝浦ふ頭から、レインボーブリッジが出来上がっていくのを眺めていた
当時は、お台場側に渡る手段がなかったので、芝浦側からお台場を眺めていたんだ
だがいまは違う、お台場から芝浦を見ているんだ
これが大人になるという事なのか。
I often watched the Rainbow Bridge being built from Shibaura Pier.
At that time, there was no way to cross to the Odaiba side, so I looked at Odaiba from the Shibaura side.
But now it's different, I'm looking at Shibaura from Odaiba.
Is this what it means to be an adult?